Discurso de la ministra Aloha Núñez en el 18° Período de Sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas. - MPPRE

Discurso de la ministra Aloha Núñez en el 18° Período de Sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas.

Nueva York, 25 de abril de 2019 1. En nombre del Presidente Constitucional de la República Bolivariana de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, quiero saludar a los hermanos y hermanas Indígenas de todo el mundo presentes. De igual forma felicitamos a la Hermana Anne Nuorgam por su elección como Presidenta del Foro, y a todos los miembros de la mesa. 2. Venezuela es nación multiétnica y pluricultural, Venezuela es territorio indígena. Estamos conscientes de que por años fuimos discriminados por nuestro color de piel, por nuestras raíces y por el hecho de ser indígenas, pero hoy más que nunca los pueblos indígenas de Venezuela nos sentimos orgullosos de nuestras raíces y verdaderos orígenes, y transmitir nuestros saberes ancestrales a cada generación. 3. Desde la llegada de la Revolución Bolivariana en 1999, el Estado venezolano ha reivindicado nuestra cultura y promovido espacios que enriquecen nuestra formación, además de aplicar importantes políticas públicas para el fomento de una educación propia donde prevalezcan los conocimientos tradicionales de los más de 40 pueblos indígenas que hacemos vida en nuestro territorio. 4. Aprovechamos este importante foro para denunciar que muchos de estos esfuerzos en favor de los Indígenas venezolanos se ven hoy gravemente obstaculizados por la imposición de medidas coercitivas unilaterales por el Gobierno de Estados Unidos, además de la provocación de reiteradas amenazas a nuestra paz, soberanía y estabilidad económica, con lo que se afectan gravemente los derechos humanos de todo el país, y de sus comunidades originarias, particularmente vulnerables. 5. Presidenta, al celebrar el año Internacional de las Lenguas Indígenas, el Gobierno Bolivariano de Venezuela, realizó el lanzamiento de cartillas en idiomas indígenas gracias al apoyo de docentes y traductores quienes hicieron posible este proyecto de educación liberadora creado para dar a conocer los 36 idiomas indígenas que preservamos. 6. Los indígenas fuimos los primeros habitantes de nuestra patria y hoy por hoy nos sentimos orgullosos de conservar nuestras raíces. La Revolución Bolivariana acabó con un sistema educativo que no nos reconocía y le dio paso a la verdadera educación intercultural bilingüe. 7. En el 2002 el Comandante Hugo Chávez decretó el uso obligatorio de las lenguas indígenas en Venezuela con el objetivo de preservar y fortalecer nuestra identidad, reivindicando a nuestros ancestros, por siglos fueron humillados por defender sus raíces. En 2014 se creó el Instituto Nacional de Idiomas Indígenas, conformado por un equipo técnico capacitado para el registro y rescate de aquellas lenguas que se encuentran en peligro de extinción. 8. Sabemos que aún nos falta mucho por hacer, pero en cada uno de los hijos del Libertador Simón Bolívar prevalece la firme voluntad de luchar por la permanencia de nuestros conocimientos tradicionales y que en nuestra historia se refleje la realidad de nuestros Pueblos Indígenas, con un Gobierno Indigenista que ha creado estrategias para una plena descolonización. Que viva el Cacique Guaicaipuro, que viva Simón Bolívar y que viva Hugo Chávez.